Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

auf Umwegen

  • 1 в обход

    auf Umwegen;

    Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в обход

  • 2 ailimbi > ailime genehe

    auf Umwegen gegangen sein (H).

    Маньчжурско-немецкий словарь > ailimbi > ailime genehe

  • 3 indirect

    adjective
    indirekt; (long-winded) umständlich

    follow an indirect route — nicht den direkten Weg nehmen

    * * *
    [indi'rekt]
    1) (not leading straight to the destination; not direct: We arrived late because we took rather an indirect route.) nicht direkt
    2) (not straightforward: I asked her several questions but she kept giving me indirect answers.) nicht direkt
    3) (not intended; not directly aimed at: an indirect result.) indirekt
    - academic.ru/37701/indirectness">indirectness
    - indirect object
    - indirect speech
    * * *
    in·di·rect
    [ˌɪndɪˈrekt]
    1. (not straight) indirekt
    better take an \indirect route through the suburbs fahr lieber einen [kleinen] Umweg über die Vororte
    \indirect flight Flug m mit Zwischenstopp
    2. (not intended) benefits, consequences mittelbar
    \indirect effect Sekundäreffekt m
    \indirect evidence indirekter Beweis
    3. (not done directly)
    by \indirect means auf Umwegen fig
    4. (avoiding direct mention) indirekt
    \indirect attack/remark Anspielung f
    * * *
    ["Indɪ'rekt]
    adj
    1) indirekt; consequence, result indirekt, mittelbar

    in an indirect way, by indirect means — auf indirekte Weise, auf Umwegen

    by an indirect route/path/road — auf Umwegen or einem Umweg

    to make an indirect reference to sb/sth — auf jdn/etw anspielen or indirekt Bezug nehmen

    2) (GRAM) indirekt
    * * *
    indirect [ˌındıˈrekt; -daı-] adj (adv indirectly)
    1. allg indirekt (Beleuchtung, Steuern etc)
    2. indirekt, mittelbar (Beweis etc):
    indirect cost ( oder expense) WIRTSCH Gemeinkosten pl;
    indirect exchange WIRTSCH Preisnotierung f (eines Devisenkurses);
    indirect labo(u)r WIRTSCH Fertigungsgemeinkostenlöhne pl;
    indirect materials cost Materialgemeinkosten pl
    3. nicht direkt oder gerade (beide auch fig):
    an indirect answer eine ausweichende Antwort;
    indirect means Umwege, Umschweife;
    by indirect means auf Umwegen;
    4. unehrlich, unredlich
    5. LING indirekt (Frage etc):
    indirect object Dativobjekt n;
    indirect passive von einem indirekten od präpositionalen Objekt gebildetes Passiv;
    indirect speech (bes US discourse) indirekte Rede
    ind. abk
    5. LING indicative
    * * *
    adjective
    indirekt; (long-winded) umständlich
    * * *
    adj.
    indirekt adj.

    English-german dictionary > indirect

  • 4 roundabout

    1. noun
    1) (Brit.): (road junction) Verkehrskreisel, der
    2) (Brit.): (merry-go-round) Karussell, das

    it's swings and roundaboutses gleicht sich aus

    2. adjective

    a [very] roundabout way — ein [sehr] umständlicher Weg

    2) (fig.): (indirect) umständlich
    * * *
    1) (a revolving machine on which one can ride for pleasure; a merry-go-round.) das Karussel
    2) (a circular piece of ground where several roads meet, and round which traffic must travel.) der Kreisverkehr
    * * *
    round·about
    [ˈraʊndəˌbaʊt]
    I. n
    1. BRIT, AUS (traffic) Kreisverkehr m
    2. BRIT (for funfair) Karussell nt
    to ride the \roundabout Karussell fahren
    II. adj umständlich
    to take a \roundabout approach umständlich an etw akk herangehen
    to take a \roundabout route einen Umweg machen
    to give a \roundabout statement eine unklare Aussage machen
    to ask sb in a \roundabout way jdn durch die Blume fragen
    * * *
    ['raUndəbaʊt]
    1. adj
    answer, question umständlich

    we came a roundabout way or by a roundabout route — wir sind auf Umwegen gekommen, wir haben einen Umweg gemacht

    he has a roundabout way of going about thingser geht sehr umständlich an die Dinge heran

    what a roundabout way of doing things!wie kann man nur so umständlich sein!

    by roundabout means —

    2. n (Brit
    at fair) Karussell nt; (in children's playground) Karussell nt; (MOT) Kreisverkehr m
    * * *
    A adj
    1. weitschweifig, umständlich (Erklärungen etc):
    what a roundabout way of doing things! wie kann man nur so umständlich sein!
    2. roundabout way ( oder course, route) Umweg m;
    take a roundabout course einen Umweg machen;
    in a roundabout way fig auf Umwegen
    3. rundlich, plump
    B s
    1. Umweg m
    2. fig Umschweife pl
    3. Br Karussell n:
    go on the roundabout Karussell fahren;
    lose on the swings what one makes on the roundabouts fig genauso weit sein wie am Anfang;
    you make up on the swings what you lose on the roundabouts fig was man hier verliert, macht man dort wieder wett
    4. Br (Verkehrs)Kreisel m
    * * *
    1. noun
    1) (Brit.): (road junction) Verkehrskreisel, der
    2) (Brit.): (merry-go-round) Karussell, das
    2. adjective

    a [very] roundabout way — ein [sehr] umständlicher Weg

    2) (fig.): (indirect) umständlich
    * * *
    n.
    Karussell n.

    English-german dictionary > roundabout

  • 5 indirectly

    adverb
    indirekt; auf Umwegen [hören, herausfinden]
    * * *
    in·di·rect·ly
    [ˌɪndɪˈrektli]
    adv indirekt, auf Umwegen
    he was acting \indirectly on my behalf er handelte gemäß meiner indirekten Vollmacht
    * * *
    ["IndI'rektlɪ]
    adv
    indirekt
    * * *
    adverb
    indirekt; auf Umwegen [hören, herausfinden]
    * * *
    adv.
    indirekt adv.

    English-german dictionary > indirectly

  • 6 round about

    1. adverb
    1) (on all sides) ringsum

    the villages round aboutdie umliegenden Dörfer

    2) (indirectly) auf Umwegen
    3) (approximately) rund

    round about 2,500 people — um die od. rund 2 500 Leute

    2. preposition
    * * *
    1) (surrounding: She sat with her children round about her.) um...herum
    2) (near: There are not many houses round about.) um...herum
    3) (approximately: There must have been round about a thousand people there.) um...herum
    * * *
    1. adverb
    1) (on all sides) ringsum
    2) (indirectly) auf Umwegen

    round about 2,500 people — um die od. rund 2 500 Leute

    2. preposition

    English-german dictionary > round about

  • 7 via

    via1
    via1 ['vi:a] < vie>
      sostantivo Feminin
     1 generalmente Weg Maskulin; (strada) Straße Feminin, Gasse Femininaustriaco; via comunaleprovincialenazionale Gemeinde-Provinz-Nationalstraße Feminin; via lattea astrologia, astronomia Milchstraße Feminin; dare via libera a qualcuno jdm den Weg freimachen; figurato jdm freie Hand lassen; via in salita Aufstieg Maskulin; sulla via di casa auf dem Nachhauseweg; abitare in via Trento in der via Trento wohnen
     2  anatomia Weg Maskulin; vie urinarierespiratorie Harn-Atemwege Maskulin plurale; per via oralerettale oralrektal
     3  giurisprudenza Weg Maskulin; adire le vie legali den Rechtsweg beschreiten
     4 (figurato: maniera) Weg Maskulin, Möglichkeit Feminin; (mezzo) Mittel neutro; (procedimento) Vorgehen neutro; via d'uscita Ausweg Maskulin; vie di comunicazione Kommunikationsmittel neutro plurale; vie di trasporto Transportmittel neutro plurale; in via eccezionale ausnahmsweise; in via confidenziale vertraulich; in via privata privat; per via aerea auf dem Luftweg; (lettere) per Luftpost; per via diplomatica auf diplomatischem Weg(e); per vie traverse auf Umwegen; per via di wegen, durch; essere in via di guarigione auf dem Wege der Besserung sein; non vedo altra via ich sehe keine andere Möglichkeit
    ————————
    via2
    via2
      
     avverbio
    weg, weg-; andare via weggehen; buttare via wegwerfen; correre via weglaufen; mandare via wegschicken; venir via (macchia) weggehen, herausgehen; (bottone) abgehen; essere via familiare weg sein; e così via, e via dicendo und so weiter; via via che... (wie so) nach und nach...; va'via! familiare geh weg!, hau ab!
     II Interjektion
     1  Sport los; pronti, attenti, via! Achtung, fertig, los!
     2 (incoraggiamento) komm, los; via, facciamolo! auf (geht's), packen wir's an!
     3 (per cacciare) weg; via di lì! weg da!
     III preposizione
    über +accusativo via +accusativo per +accusativo
     IV sostantivo Maskulin
    Startzeichen neutro

    Dizionario italiano-tedesco > via

  • 8 circumvehor

    circum-vehor, vectus sum, vehī, sich herumtragen lassen, I) im Kreise od. im Bogen, a) im Kreise, rings umreiten, umfahren, rex circumvectus petram, Curt. 7, 11 (42), 14. – b) im Bogen, auf Umwegen, herumreiten, herumfahren, herumschiffen, reitend, fahrend sich herumziehen, (herum) schwenken (mit u. ohne navi, navibus, classe, equo u. dgl.), iubet... circumvectos (equites) ab tergo Gallicam invadere aciem, Liv.: navibus circumvecti, Caes. – m. Ang. wozu? ad diripienda hostis impedimenta (v. Reiterei), Curt. – m. Ang. wo? pars libero spatio circumvecti (v. Reitern), Liv.: circumvectus est eo mari (auf dem M.), quod Africae partis esse dicitur, Auct. b. Alex. – m. Ang. von wo? u. wohin? ab urbe ad aversa insulae (v. Schiffenden), Liv.: classe ad Romanum agrum, Liv.: in arcem, auf einem Umwege (auf einem Kahne) nach der B. hinüberfahren, Liv. – m. Ang. wo herum? circumvecti quidam per infima clivi (am Fuße des Abhangs, v. Reiterei), Liv.: collibus, über die H. hin, Caes. – m. Ang. um was herum? durch Acc., procul castra (v. Reiterei), Liv.: equo moenia, Liv.: aciem (v. Reiterei), Curt.: classe Pharon, Auct. b. Alex.: navigiis arcem, Curt.: cum classe Corsicae oram, Liv.: arcem (v. der Flotte), Liv.: Peloponnesum (v. Schiffenden), Nep.: Brundisii promunturium (v. Schiffenden), Liv. – übtr., in dicendo latius circumvecti, sich des weitern verbreitend (auslassen d), Solin. 2, 3: frustra circumvehor omnia verbis, suche ich zu umschreiben, Ps. Verg. cir. 271. – II) überall, reihum umherreiten, -umherfahren, die Runde (zu Pferde, zu Schiffe) machen, circumvectus equo, Liv.: c. in terras orasque ultimas (v. Reisenden zu Wasser u. zu Lande), Plaut. – m. Ang. bei wem umher? durch Acc., suos (zu Pferde), Iustin.: classem (in einem Boote), Liv. – / Partiz. Präs. circumvehēns steht Nep. Timoth. 2, 1.

    lateinisch-deutsches > circumvehor

  • 9 circumvehor

    circum-vehor, vectus sum, vehī, sich herumtragen lassen, I) im Kreise od. im Bogen, a) im Kreise, rings umreiten, umfahren, rex circumvectus petram, Curt. 7, 11 (42), 14. – b) im Bogen, auf Umwegen, herumreiten, herumfahren, herumschiffen, reitend, fahrend sich herumziehen, (herum) schwenken (mit u. ohne navi, navibus, classe, equo u. dgl.), iubet... circumvectos (equites) ab tergo Gallicam invadere aciem, Liv.: navibus circumvecti, Caes. – m. Ang. wozu? ad diripienda hostis impedimenta (v. Reiterei), Curt. – m. Ang. wo? pars libero spatio circumvecti (v. Reitern), Liv.: circumvectus est eo mari (auf dem M.), quod Africae partis esse dicitur, Auct. b. Alex. – m. Ang. von wo? u. wohin? ab urbe ad aversa insulae (v. Schiffenden), Liv.: classe ad Romanum agrum, Liv.: in arcem, auf einem Umwege (auf einem Kahne) nach der B. hinüberfahren, Liv. – m. Ang. wo herum? circumvecti quidam per infima clivi (am Fuße des Abhangs, v. Reiterei), Liv.: collibus, über die H. hin, Caes. – m. Ang. um was herum? durch Acc., procul castra (v. Reiterei), Liv.: equo moenia, Liv.: aciem (v. Reiterei), Curt.: classe Pharon, Auct. b. Alex.: navigiis arcem, Curt.: cum classe Corsicae oram, Liv.: arcem (v. der Flotte), Liv.: Peloponnesum (v. Schiffenden), Nep.: Brundisii promunturium (v. Schiffenden), Liv. – übtr., in dicendo latius circum-
    ————
    vecti, sich des weitern verbreitend (auslassen d), Solin. 2, 3: frustra circumvehor omnia verbis, suche ich zu umschreiben, Ps. Verg. cir. 271. – II) überall, reihum umherreiten, -umherfahren, die Runde (zu Pferde, zu Schiffe) machen, circumvectus equo, Liv.: c. in terras orasque ultimas (v. Reisenden zu Wasser u. zu Lande), Plaut. – m. Ang. bei wem umher? durch Acc., suos (zu Pferde), Iustin.: classem (in einem Boote), Liv. – Partiz. Präs. circumvehēns steht Nep. Timoth. 2, 1.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circumvehor

  • 10 сторона

    f (33; '­у; pl. '­ы, ­, ­ам) Seite (в В zur; в В pl. nach D; по Д, В auf D; на П a. auf Dpl.); Richtung; Math. Schenkel m; Jur. Partei; fig. Aspekt m; Punkt m; Zug m; F Gegend, Land n (на П in D); стороной seitlich vorbei; auf Umwegen; unter der Hand; в сторону gegen ( Р A) zu, zu (D) hin; seitwärts, beiseite; seitlich ab-; vom Weg od. Thema...; в стороне abseits, fern-, beiseite-; из стороны в сторону od. со стороны на сторону von einer Seite auf die andere; на сторону, на стороне F außer Haus, weg; стороной; по эту od. сю сторону diesseits; по ту сторону jenseits; по правую сторону rechter Hand; по сторонам seitlich; um sich...; ... с вашей стороны... von Ihnen; с моей стороны meinerseits; с одной стороны einerseits; с обеих сторон, по обе стороны beiderseits; с той стороны von außen; с этой стороны was das betrifft; ни с той ни с другой стороны von keiner Seite; со стороны (Р) von auswärts od. außerhalb; seitens; со стороны отца väterlicherseits; со всех сторон fig. allseits; моё дело сторона F ich habe damit nichts zu schaffen; на все четыре стороны F in alle vier Winde

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > сторона

  • 11 сторона

    f (33; '­у; pl. '­ы, ­, ­ам) Seite (в В zur; в В pl. nach D; по Д, В auf D; на П a. auf Dpl.); Richtung; Math. Schenkel m; Jur. Partei; fig. Aspekt m; Punkt m; Zug m; F Gegend, Land n (на П in D); стороной seitlich vorbei; auf Umwegen; unter der Hand; в сторону gegen ( Р A) zu, zu (D) hin; seitwärts, beiseite; seitlich ab-; vom Weg od. Thema...; в стороне abseits, fern-, beiseite-; из стороны в сторону od. со стороны на сторону von einer Seite auf die andere; на сторону, на стороне F außer Haus, weg; стороной; по эту od. сю сторону diesseits; по ту сторону jenseits; по правую сторону rechter Hand; по сторонам seitlich; um sich...; ... с вашей стороны... von Ihnen; с моей стороны meinerseits; с одной стороны einerseits; с обеих сторон, по обе стороны beiderseits; с той стороны von außen; с этой стороны was das betrifft; ни с той ни с другой стороны von keiner Seite; со стороны (Р) von auswärts od. außerhalb; seitens; со стороны отца väterlicherseits; со всех сторон fig. allseits; моё дело сторона F ich habe damit nichts zu schaffen; на все четыре стороны F in alle vier Winde

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > сторона

  • 12 окольными путями

    adj
    1) gener. auf Nebenwegen, auf kaltem Wege, durch die Hintertür, umwegig
    2) liter. auf Umwegen

    Универсальный русско-немецкий словарь > окольными путями

  • 13 by devious means

    devious means: by devious means GEN, POL (infrml) auf krummen Wegen, auf dem Schleichweg, hinten(he)rum, auf Umwegen

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > by devious means

  • 14 circumduco

    circum-dūco, dūxī, ductum, ere, I) herumführen, -ziehen, A) im Kreise-, rings herumführen, -ziehen, a) übh.: exercitum, Plaut.: aratrum (bei Gründung einer Stadt, wo der Umkreis, den sie einnehmen sollte, mit einer tiefen Furche vermittelst eines Pfluges bezeichnet wurde), Cic.: flumen ut circino circumductum, Caes.: c. linum ter vel quater, darumwinden, Ulp. dig.: oculos circumducto nigrore fucare, mit ringsherum aufgetragener schwarzer Schminke, Cypr. de hab. virg. 14. – b) prägn., α) mit einem Kreise umziehen, oppida, quae prius erant circumducta aratro, Varr. LL. 5, 143. – u. schriftlich als Zeichen der Ungültigkeit, dah. = einziehen, kassieren, edictum, cognitionem, ICt. – β) eine (runde) Öffnung bilden, utro modo vero id circumductum est, Cels. 8, 3. p. 331, 21 D. – B) im Bogen herumführen, 1) eig.: a) leb. Wesen, im Bogen, auf Umwegen herumführen, herumziehen (milit. t. t.), circumductus hostis per proditorem Ephialtem, Frontin.: cohortes quattuor longiore itinere, Caes.: ad eam partem, quam adierant equites, circumducit agmen, Liv.: agmen per invia circa quamvis longo ambitu, Liv.: alas ad latus Samnitium, Liv.: pars devio saltu circumducta, Liv. – absol., praeter castra hostium circumducit (verst. copias u. dgl.), er umging das feindl. L., Liv. 34, 14, 1. – b) Lebl.: α) als t. t. der Baukunst, ein Bauwerk im Bogen herumführen, brachia, Auct. b. Hisp.: portum exstruxit, circumducto dextrā sinistrāque brachio, Suet. – β) etw. Geschriebenes mit einem Bogen hinaufziehen, ab extrema parte versuum abundantes litteras subicere circumducereque, darunter (unter die Zeilen) schreiben u. hinaufziehen, Suet. Aug. 87, 3. – 2) übtr.: a) jmd. anführen, hinters Licht führen, bei der Nase herumführen, prellen, alqm, Plaut. u. ICt. – dah. alqm alqā re, jmd. um etw. prellen, betrügen, Plaut. Vgl. Spengel Plaut. truc. 4, 4, 21. – b) als gramm. u. rhet. t. t., α) eine Silbe gleichs. im Bogen führen, dehnen, gedehnt aussprechen, syllabam flexam circumducere (Ggstz. acutam syllabam excitare), Quint.: syllabam apice circumducere, durch den Apex (s. apex no. II, C, 1) als gedehnt bezeichnen, zirkumflektieren, Quint. – β) einen Ausdruck erweitern, umschreiben, cum sensus unus longiore ambitu circumducitur, Quint.: si quid modo longius circumduxerunt, übermäßig weitläufig ausgesponnen haben, Quint.: dah. circumductum, ī, n. = περίοδος, die Periode, Quint. 9, 4, 22. – II) umherführen, a) leb. Wesen = in die Runde von dem zu dem führen, alqm vicatim, Suet.: alqm per coetus epulantium, Suet.: asinum in quaestus, Phaedr. – mit dopp. Acc., alqm hasce aedes et conclavia, Plaut. most. 843: alqm omnia sua praesidia c. atque ostentare, Caes. b. c. 3, 61, 1: c. captivos horrea, Frontin. 3, 15, 4. – b) Lebl.: possessores, e quorum agris aqua circumducitur, umhergeführt wird (auf andere Äcker), Frontin. aqu. 75. – / Archaist. Imperat. act. circumduce, Plaut. asin. 97; mil. 221; most. 843.

    lateinisch-deutsches > circumduco

  • 15 окольным путём

    adj
    1) gener. auf Umwegen, auf indirektem Wege (узнать что-л. и т. п.), hintenum
    2) colloq. hintenherum

    Универсальный русско-немецкий словарь > окольным путём

  • 16 circumduco

    circum-dūco, dūxī, ductum, ere, I) herumführen, - ziehen, A) im Kreise-, rings herumführen, -ziehen, a) übh.: exercitum, Plaut.: aratrum (bei Gründung einer Stadt, wo der Umkreis, den sie einnehmen sollte, mit einer tiefen Furche vermittelst eines Pfluges bezeichnet wurde), Cic.: flumen ut circino circumductum, Caes.: c. linum ter vel quater, darumwinden, Ulp. dig.: oculos circumducto nigrore fucare, mit ringsherum aufgetragener schwarzer Schminke, Cypr. de hab. virg. 14. – b) prägn., α) mit einem Kreise umziehen, oppida, quae prius erant circumducta aratro, Varr. LL. 5, 143. – u. schriftlich als Zeichen der Ungültigkeit, dah. = einziehen, kassieren, edictum, cognitionem, ICt. – β) eine (runde) Öffnung bilden, utro modo vero id circumductum est, Cels. 8, 3. p. 331, 21 D. – B) im Bogen herumführen, 1) eig.: a) leb. Wesen, im Bogen, auf Umwegen herumführen, herumziehen (milit. t. t.), circumductus hostis per proditorem Ephialtem, Frontin.: cohortes quattuor longiore itinere, Caes.: ad eam partem, quam adierant equites, circumducit agmen, Liv.: agmen per invia circa quamvis longo ambitu, Liv.: alas ad latus Samnitium, Liv.: pars devio saltu circumducta, Liv. – absol., praeter castra hostium circumducit (verst. copias u. dgl.), er umging das feindl. L., Liv. 34, 14, 1. – b) Lebl.: α) als t. t. der
    ————
    Baukunst, ein Bauwerk im Bogen herumführen, brachia, Auct. b. Hisp.: portum exstruxit, circumducto dextrā sinistrāque brachio, Suet. – β) etw. Geschriebenes mit einem Bogen hinaufziehen, ab extrema parte versuum abundantes litteras subicere circumducereque, darunter (unter die Zeilen) schreiben u. hinaufziehen, Suet. Aug. 87, 3. – 2) übtr.: a) jmd. anführen, hinters Licht führen, bei der Nase herumführen, prellen, alqm, Plaut. u. ICt. – dah. alqm alqā re, jmd. um etw. prellen, betrügen, Plaut. Vgl. Spengel Plaut. truc. 4, 4, 21. – b) als gramm. u. rhet. t. t., α) eine Silbe gleichs. im Bogen führen, dehnen, gedehnt aussprechen, syllabam flexam circumducere (Ggstz. acutam syllabam excitare), Quint.: syllabam apice circumducere, durch den Apex (s. apex no. II, C, 1) als gedehnt bezeichnen, zirkumflektieren, Quint. – β) einen Ausdruck erweitern, umschreiben, cum sensus unus longiore ambitu circumducitur, Quint.: si quid modo longius circumduxerunt, übermäßig weitläufig ausgesponnen haben, Quint.: dah. circumductum, ī, n. = περίοδος, die Periode, Quint. 9, 4, 22. – II) umherführen, a) leb. Wesen = in die Runde von dem zu dem führen, alqm vicatim, Suet.: alqm per coetus epulantium, Suet.: asinum in quaestus, Phaedr. – mit dopp. Acc., alqm hasce aedes et conclavia, Plaut. most. 843: alqm omnia sua praesidia c. atque ostentare, Caes. b. c. 3, 61, 1: c. captivos
    ————
    horrea, Frontin. 3, 15, 4. – b) Lebl.: possessores, e quorum agris aqua circumducitur, umhergeführt wird (auf andere Äcker), Frontin. aqu. 75. – Archaist. Imperat. act. circumduce, Plaut. asin. 97; mil. 221; most. 843.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circumduco

  • 17 indirection

    indirection [ˌındıˈrekʃn; -daı-] s
    1. indirektes Vorgehen
    2. fig Umweg m:
    a) auf Umwegen, indirekt,
    b) hinten herum, auf unehrliche Weise
    3. Unehrlichkeit f
    4. Anspielung f
    5. Ziellosigkeit f

    English-german dictionary > indirection

  • 18 oblique

    1. adjective
    1) (slanting) schief [Gerade, Winkel]
    2) (fig.): (indirect) indirekt [Bemerkung, Hinweis, Frage]
    2. noun
    Schrägstrich, der
    * * *
    [ə'bli:k]
    1) (sloping: He drew an oblique line from one corner of the paper to the other.) schräg
    2) (not straight or direct: He made an oblique reference to his work.) indirekt
    - academic.ru/89548/obliquely">obliquely
    * * *
    [ə(ʊ)ˈbli:k, AM oʊ-]
    I. adj
    1. (indirect) versteckt, indirekt
    \oblique look [or glance] schiefer Blick
    \oblique reference indirekte Anspielung
    2. (slanting) line schief
    3. MATH
    \oblique angle schiefer Winkel
    II. n Schrägstrich m
    * * *
    [ə'bliːk]
    1. adj
    1) line schief, schräg, geneigt; angle schief; (GRAM) case abhängig
    2) (fig) look schief, schräg; course schräg; method, style, reply indirekt; hint, reference indirekt, versteckt; warning versteckt; criticism verdeckt

    an oblique approach to the problem — eine indirekte Art, an das Problem heranzugehen

    he achieved his goal by rather oblique meanser erreichte sein Ziel auf Umwegen or (dishonestly) auf krummen Wegen

    2. n
    Schrägstrich m
    * * *
    oblique [əˈbliːk; US auch əʊˈb-; -ˈblaık]
    A adj (adv obliquely)
    1. besonders MATH schief, schiefwink(e)lig, schräg:
    oblique angle MATH schiefer Winkel;
    at an oblique angle to im spitzen Winkel zu;
    oblique presentation MED Schräg-, Schieflage f (des Kindes);
    oblique stroke B 1;
    oblique triangle MATH schiefwink(e)liges Dreieck
    2. indirekt (Anschuldigung etc):
    oblique glance Seitenblick m
    3. a) unmoralisch
    b) unredlich
    4. LING oblique case Casus m obliquus, abhängiger Fall;
    oblique narration ( oder speech) indirekte Rede
    B s
    1. Schrägstrich m
    2. Landvermessung: Schrägluftbild n
    obl. abk
    * * *
    1. adjective
    1) (slanting) schief [Gerade, Winkel]
    2) (fig.): (indirect) indirekt [Bemerkung, Hinweis, Frage]
    2. noun
    Schrägstrich, der
    * * *
    adj.
    abhängig (Grammatik) adj.
    indirekt adj.
    mittelbar adj.
    quer adj.
    schief adj.
    schräg adj.
    unaufrichtig adj.
    unredlich adj.
    verblümt adj.
    versteckt adj.

    English-german dictionary > oblique

  • 19 περι-ωδευμένως

    περι-ωδευμένως, adv. part. perf. pass. von περιοδεύω, auf Umwegen, weitläuftig, Plut. de inv. et od. 5.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > περι-ωδευμένως

  • 20 в обход

    1. adv
    2. prepos.
    1) gener. unter Umgehung (к.-л. территории)
    2) milit. bei Umgehung, zur Umgehung

    Универсальный русско-немецкий словарь > в обход

См. также в других словарях:

  • Verlobung auf Umwegen — Filmdaten Deutscher Titel Verlobung auf Umwegen Originaltitel Leap Year Pr …   Deutsch Wikipedia

  • Liebe auf Umwegen — Filmdaten Deutscher Titel Liebe auf Umwegen Originaltitel Raising Helen Pr …   Deutsch Wikipedia

  • Eine Liebe auf Umwegen — Filmdaten Deutscher Titel: Liebe auf Umwegen Originaltitel: Raising Helen Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2004 Länge: 119 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Popstar auf Umwegen — Filmdaten Deutscher Titel Popstar auf Umwegen Originaltitel The Lizzie McGuire Movie …   Deutsch Wikipedia

  • Der Chaos-Ball - Ein Date auf Umwegen — Filmdaten Deutscher Titel: Prom Queen – Einer wie keiner Originaltitel: Prom Queen: The Marc Hall Story Produktionsland: Kanada Erscheinungsjahr: 2004 Länge: 88 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Der Chaos-Ball – Ein Date auf Umwegen — Filmdaten Deutscher Titel: Prom Queen – Einer wie keiner Originaltitel: Prom Queen: The Marc Hall Story Produktionsland: Kanada Erscheinungsjahr: 2004 Länge: 88 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Final Destination - Auf Umwegen ins Jenseits — Filmdaten Deutscher Titel: Dying to Live Originaltitel: Dying to Live Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1999 Länge: 85 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Sweet Home Alabama – Liebe auf Umwegen — Filmdaten Deutscher Titel: Sweet Home Alabama – Liebe auf Umwegen Originaltitel: Sweet Home Alabama Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2002 Länge: 104 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Auf immer und ewig — Filmdaten Deutscher Titel Auf immer und ewig Originaltitel Ever After: A Cinderella Story …   Deutsch Wikipedia

  • Friedrich von Chlingensperg auf Berg — (* 10. Februar 1869 in Winnweiler, Pfalz; † 13. März 1944 in Berg (Landshut) war ein bayerischer Verwaltungsjurist. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 1.1 Pfalz 1.2 …   Deutsch Wikipedia

  • mittelbar — auf Umwegen, hintenherum, indirekt, über Dritte; (veraltet): mediat; (bes. Fachspr.): rückschließend. * * * mittelbar:indirekt·aufeinemUmweg·aufUmwegen♦umg:hintenherum mittelbar→indirekt …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»